专业设置

英国巴斯大学最牛专业翻译专业解析

专业设置 浏览: 作者:adm1n 2019-10-21 11:38:28 加入收藏 查看评论
巴斯大学是Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes(简称CIUTI,国际权威翻译教育认证组织,致力于保障高质量的职业口笔译工作)国际大学翻译学院联合会会员大学之一,并且是英国翻译协会成员之一。

巴斯大学的翻译专业,是欧洲议会(European Parliament,EP)特别拨款给巴斯大学所设立,旨为UN和EP输送优秀翻译人才。巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。多年来已造就无数翻译专家,是翻译领域的翘楚,提供英-法、英-德、英-西、英-俄等欧洲语言,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。

巴斯大学的口译是联合国最受推崇的三大同声翻译之一,同传课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学校会提供联合国及欧盟机构实习机会,还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。

巴斯大学翻译专业

师资介绍
巴斯大学翻译专业的老师都很厉害,要么是为国家领导人和政府部长做过翻译,要么是欧盟、联合国的前任职员,行业联系紧密。

举几个例子:
Jane Ping Francis,中国人,MA Interpreting and Translating (Chinese)课程导师,也教授MA Translation with Business Interpreting (Chinese)课程,她曾在北京司法部担任过国际司法协助部门处长,为联合国及欧盟机构担任会议口译员,并且定期为中国法律期刊撰稿,是《汉英法律词典》的主编。

Dr Yukteshwar Kumar,印度人,同样是MA Interpreting and Translating (Chinese)课程导师。他非常了解中国,撰写过几篇关于中国社会、政治和外交方面的文章和书籍,是个细节控。
Miguel Fialho,是MA Translation with Business Interpreting (Chinese)课程导师,曾在北京对外经贸大学Sino-EU Interpreter Training Centre任教8年,并且是欧盟认可的会议口译员。

本栏最新新闻

联系我们

400-6968-165

在线咨询: 点击这里给我发消息

邮件:chuguoban@126.com

工作时间:周一至周日,9:30-18:30,节假日不休息

QR code